Não entendo. Juro que não entendo!
Em tudo quanto é sítio, ou quase, ao servirem a refeição atiram-nos com um simpático “Bom apetite!”
No entanto, e atendendo à língua portuguesa, “apetite” significa “vontade de comer”.
Ora se me encontro num restaurante ou semelhante, e pedi a refeição é porque, no mínimo, tenho vontade de comer ou, indo mais longe, tenho fome. O apetite já o trago!
O que deveria ser dito, se é que há que dizer algo de agradável, será antes “bom proveito” ou “que lhe saiba bem” ou ainda “espero que lhe agrade”.
“Bom apetite” é um disparate, nestas circunstâncias!
Texto e imagem: by me
Em tudo quanto é sítio, ou quase, ao servirem a refeição atiram-nos com um simpático “Bom apetite!”
No entanto, e atendendo à língua portuguesa, “apetite” significa “vontade de comer”.
Ora se me encontro num restaurante ou semelhante, e pedi a refeição é porque, no mínimo, tenho vontade de comer ou, indo mais longe, tenho fome. O apetite já o trago!
O que deveria ser dito, se é que há que dizer algo de agradável, será antes “bom proveito” ou “que lhe saiba bem” ou ainda “espero que lhe agrade”.
“Bom apetite” é um disparate, nestas circunstâncias!
Texto e imagem: by me
Sem comentários:
Enviar um comentário